咸宁方言

咸宁市地图 咸宁指南 全国酒店机票7*24特价预订
咸宁,今湖北省咸宁市。   咸宁方言应该是“咸宁地区”的方言,这个“咸宁地区”应该是包括咸宁市的咸安区、通山县、嘉鱼县、崇阳县、通城县、赤壁市和邻近的武汉市的江夏区,黄石市的阳新县、大冶市,鄂州市的梁子湖区(太和一带)等在内的鄂东南地区。咸宁市咸安区(原咸宁县)处在这个“咸宁地区”中心的位置,又是咸宁市政府所在地,所以,人们所说的咸宁方言一般以“咸宁话(咸安本土方言)”为典型代表。   咸宁方言在湖北省内与所谓的湖北话“简直就不是一回事”,故特别受方言研究者的一些专家学者的关注,关注的人多,关注的层级也高。解放前,中央历史语言研究所的赵元任、李方桂、丁声树、吴宗济、杨时适等曾专门组织人马调查过咸宁方言,1948年出版的《湖北方言调查报告》有咸宁分卷。解放后,湖北方言学界曾到咸宁做过三次调研,北京大学、北京语言大学多次组织师生到咸宁调查语言,日本学者桥本万太郎来咸宁做过田野调查。   《鄂南方言志略》(陈有恒著)、《湖北咸宁方言词汇研究》(王宏佳博士论文)是现所见对咸宁方言研究集大成的著作。   咸宁方言历史悠久,但基本上只在口耳相传中存续,历代著录文献极少,被记录下来的方言文艺作品更少,又很难被外乡人学习掌握,被视为“外语”,这跟咸宁方言其词语的一些特点有关。   一、咸宁方言基本词汇方面单音节词语多。   单音节的动词、形容词多,名词单音节就是普遍现象了,如星、爷、娘、爹、妈、衣、裤、鞋、袜、褂、帽、领、饭、粥、面、包、米、谷、麦、藕、茄、李、杏、金、银、沙、土、渣、灰、雀、燕、鸽、架、桌、椅、凳、筷、席、梳、本、笔、刀、田、地、犁、耙等,不胜枚举。   二、咸宁方言缀加式词语少。   如加“阿”“子”“儿”等构成的词语很少,几乎都可以穷举。   “阿”缀的:阿公、阿婆、阿嫂、阿姨、阿叔、阿舅。   “子”缀的:扣子、珠子、磙子、铳子、枪子、鱼子、栗子、沙子、莲子、雪子、孝子、瓜子、腰子、眼睛子、腺坨子、石头子、石灰子、狮子、格子、贩子、厨子、戏子、精子。(咸宁方言说“婊”、“婊嘞”,不说“婊子”。)   “儿”缀的:猫儿、锅儿(见“人情大如债,头顶锅儿卖”中)。(咸宁方言有“女儿”一词,有人说“儿”是词尾,有人说是“女”修饰“儿”。)   三、咸宁方言一般没有轻声,但又存在强调重音。   无论单音节、多音节还是前缀、后缀构词,发音都实实在在的,一般没有轻声一说,“猫儿”就是“猫——儿——”,“扣子”就是“扣——子——”,“阿嫂”就是“阿——嫂——”。如说“皇城根儿”,就是“皇——城——根——儿——”,毫不含糊。   但是,强调重音现象明显存在。   我们在对小字辈的称呼“名+‘保’”的格式中发现了相对的轻声、重音现象——   本音:保。国保——通常称谓。   轻声:拜。国拜——呼喊,重音在“国”字,“保”轻声如“拜”。   重音:报。国庆报——名字“国庆”完整被提及,“保”重音如“报”。   “子”作后缀的词,“子”都重音。“‘着’+动词”表示动作的连续、反复、不停止,“着”都重音。   下面再列举几个包含重音的词语——   打破(劝阻,“破”重音)   榻泥(因病像泥巴一样躺在床上,“榻”重音)   下面(煮面条,“面”重音)   下数(办法,“下”白读重音)   穴下(腋下,“下”白读重音)   叫鸡公(出风头的人,“叫”重音)   泼冷水(是别人冷静,“水”白读重音)   发奸(小孩因受到惊吓而睡不稳,“奸”重音)   寂死(“寂”音“七”,重音。完全没有声息了。)   不晓得信(一点儿都不知道,“信”重音)   认得嗯(服了你,“认”重音)   龌龊得起釉(“釉”重音)   四、咸宁方言文白异读和变音别义情况非常多。   “文白异读”就是一个字词有两个读音,一个类似、接近普通话的读音(文读音),一个土音(白读音)。先看下列字词就存在文白异读的情况(括号里面是咸宁话直音,前是文读音,后是白读音):   车(超、差)、麦(末、抹)、射(社、煞)、精(金、奸)、角(郭、脚)   争(真、簪)、声(深、三)、等(橔、点)、像(象、匠)、伏(父、部)   厦(夏、傻)、生(松、三)、井(紧、减)、赢(营、颜)、野(也、讶)   下列字词也存在文白异读的情况:   冷、诊、整、饼、病、钉、锭、颈、领、岭、零、明、命、平、坪、轻、青、清、请、擎、听、星、醒、腥、影、萤、夜、冶、爷、姐、写、舍、蛇、赊、扯、额、尺、赤、地、踢、锡、吃、脊、石、白、壁、吹、锤、睡、水、下、吓、虾、夹、家、嫁、驾、姐、胯、掐、鸭、压、牙、芽、哑、拍、放、房、艺、袖、猫、隔、瞎、踹、公、孔、空、续、去、咬、嚼、窖、敲、觉、教、咸、发、项、艰、间、只等。   “变音别义”就是同一个概念,同一个字,通过读音的改变(主要是声调的改变)来区别义项,即意义改变了,音也出现变化。相当于普通话里多音多义字的现象。   这呈现的是咸宁方言原始、古朴的特点。   文白异读详细请参阅王宏佳《湖北咸宁方言词汇研究》90-94页,变音别义详见本书85-89页附录4《咸宁方言词语变音别义100例》。   五、咸宁方言文雅、实在、具体、形象。   这一项说明了咸宁方言精细、发达的特点。   1、普通话一个“推”的概念,咸宁方言用“揎”“”“超”三个词分别表示“使……翻倒”“使……前移”“使……起来”三种“推”的具体情况。   普通话一个“摔跤”的概念,咸宁方言或者说“一仆趴”“一撮趴”,或者说“一仰叉”“一仰摊”,或者说“一厾蹲”,或者说“一下马跪”,把摔跤的情状和着地的部位硬是说得清清楚楚,明明白白。   同一个“睡觉”,咸宁方言可以说“歇瞌睡”,可以说“困瞌睡”,还可以说“靠一下”、“歪一下”、“倒一下”等等,情况具体,说话自然,用语灵活,惟妙惟肖。   普通话说“脚放地下”,咸宁话说“脚踏到地上”。“放”是一个抽象的动作,而“踏”(第五声)则是一个具体的行为状态。“地下”是相对于悬空或椅子、床铺等高处的一个概念空间,“地上”(“地”白读)则是具体有所指的地面上。   2、咸宁方言说“围颈”“手笼”“拄手棍”,相较于普通话的“围巾”“手套”“拐棍”,作用部位、形状样式都一目了然。   还有稀夐(稀罕)、趿靸(不整洁、不讲卫生)、挑事(特意)、则事(顶用、能干)、拿帐(能干、利索)、却得(拉得下脸面)、哨抹(利索、速度快)、溜刷(敏捷)、着令(沉着、理性)、遏冷衣(内衣)、炖鸡汗(蒸老母鸡)、三根筋(瘦、苗条)、出呼哨(找人麻烦、闹事)等等,细微而具体地表现了咸宁人对生活的特殊领悟。   3、下列词语的表达效果都特别具体形象:   金贵、笔直、飘轻、滚烫、冰冷、冰赤、冰淡、寡淡、绷硬、硝薄、毛糙、透涨、透湿、渍湿、渍抹湿、漆黑、漆抹黑、漆抹死黑、通红、绿皑、雪白、白雪鞔、黄笼、红笼、红迪笼、零光、精光、光巴零、光抹零、零抹光、杂巴零、澎臭、澎骚、澎腥、香澎、灰澎、火着澎、光溜、圆溜、青幽、凉幽、甜泯、肉踉、紧绷、紧紧、死紧紧、泡松、泡噜、大硕等等。   4、关联具体,大量运用具体形象生动的意象来打比喻,如:   蠢猪(像猪一样愚蠢)、像肉猪一样(胖)、像猴一样(精)、狗骨头(不怕打)、贱狗(像狗一样贱)、牛力(像牛一样力气大)、鹿头鹿脑(东张西望、高度警觉、随时准备出击)、像苕一样(实心踏地、不灵活、愚蠢)、像竹篙一样(瘦高)、像柱头一样(结实)、像乌鮆一样(傻傻的)、像青鳱一样(无助的)、像乌龟一样(缩头)、栗木脸(脸皮厚实)、洋葱脸(剥了一层又一层)、绿豆眼(小而溜溜转)、老鼠眼(贼眉鼠眼)等等。   六、咸宁方言口头禅、熟语比较粗俗。   各类粗俗的口头禅、熟语非常多,如仅带“戳”字的词语,就有六十多个很活跃的:   戳、戳逼、戳汰、戳汰崽、戳悻、戳得悻、戳苕、戳苕鼓、戳苕崽、戳裸苕、戳得贱、戳隐、戳效、戳鄙、戳白、戳头、戳架、戳架东道、戳人、戳拐、戳坏、戳水没、戳水鲹、戳脚猫、戳翻了、戳翻兜了、戳吃戳喝、戳牛屁股、戳鸡屁股、戳猫儿逼、戳壁眼、戳瞎眼、戳戳刺刺、戳大叔咯、戳奸、戳奸打猾、瞎戳、苕戳咯、牛戳咯、猪戳咯、狗戳咯、逼戳咯、裸戳咯、鬼戳咯、不怕戳、不对戳、牛戳马逼、东戳西戳、鸭婆戳鶄鳱、瞎裸戳、苕裸戳咯、狗裸戳咯、鬼裸戳咯、鸡巴戳咯、野裸戳咯、狗鸡巴戳咯、打锣戳阎王、把阿鬼戳了、不是人戳咯种、裸戳崽、兔戳咯崽、红头发戳咯崽等等。   七、咸宁方言保留了一些古书面语。   现代汉语已经给淘汰了的之、乎、者、也、哉、矣、嗟、硕、亘等都还活在咸宁民众的口语里面——   之:之前、之后、均之匀之、云之雾地、无之巴远、落人之笑   乎:忘乎所以、不在乎   者:老者、爹者、妈者   也:反也、反也崽、马之虎也   哉:来哉(来往)   矣:在动词后面,表示将要让动作完成——   揎矣:个个石头拦倒路了,嗯来揎矣。(这个石头拦着路,你来搬开它。)   撕矣:嗯再乱画,我就把嗯咯本撕矣。(你再乱画,我就把你的本子撕了。)   吃矣:嗯来把个个鸡蛋吃矣。(你来把这个鸡蛋吃了。)   用矣:还有三十块,冇得人要,我就用矣。(还有三十元钱,没人要,我就用了。)   吃矣用矣:表示不节省,不储蓄,有钱就吃了用了。   嗟:递东西给对方的招呼,大致相当于说“来,给你!”。文言词语谓不受“嗟来之食”,“嗟”字就在这里。   硕:“硕”字可以单用,如说“西瓜好硕”“树好硕”,还与“大”连用,谓“大硕”,表示很大。“大”也单用,如“大水牛”“大日头”,但“大硕”连用更多,如“大硕一间屋”“一只大硕猪”“大硕风”。   亘:整个的、完整的。两人关系好可以说成“关系是亘的”。反义词是“零”。如说“没有零钱,只有亘钱”。咸宁方言这种比较稀奇古怪的反义词还有一些,比如“清”与“酽”,“浓”与“硬”,“尖”与“蠢”。(清:稀;酽:相对于“清”。浓:相对于“硬”,是“比较软”的意思。蠢:“尖”的反义词,“钝”的意思。)   一些在现代汉语里面已经虚化了的词语,咸宁话里面仍然保持其古代的原样子,做实词用——   就:靠近来,靠近、接近。   在:存在。   比:并列。   还有如“具心(存心)”“自在”“奈不何”“奈不有何”等也都活在口语里。   八、咸宁方言保留了一些历史悠久的概念。   1、缔亲:结成姻亲。   2、红叶:媒婆。   3、酒瓯:小酒杯。   4、蒲刀:扁平宽大的菜刀。有人写作“朴刀”“蹼刀”等。   5、斫柴:砍柴   6、仵作:古代的执法人员,来去匆匆,来去一阵风,搞得鸡飞狗跳的。现在用来指称那些有类似行动特征的人。   7、得得:幸亏。   8、裸连:办事不干脆,说话啰嗦。(《楚辞•九思•疾世》“嗟此国兮无良,媒女诎兮謰謱”,“謰謱”指“语乱”。《玉篇•口部》说“嗹喽”是“多言”,《广韵•一先》解为“言语繁絮貌”。据此,可以说咸宁方言的“裸连”“裸连间”的本字可能是“嗹喽”。)   9、咠咠:“咠”音“七”,悄悄地,偷偷地。“咠咠骂,咠咠死,半夜起来烧钱纸。”   10、撇落:顺便,方便。还说“撩撇”。   11、马枷:大人让小孩像骑马一样骑在自己的肩头上叫“打马枷”,这个样子对大人来说如同罪犯戴枷。这当初应该是形象而幽默的说法。   12、仄方:由大树料锯出来的截面为长方形的楼方。   13、姊妹:姐妹、兄弟姐妹。咸宁人问你“几姊妹?”,可能是问你家多少个女孩,也可能是问你家兄弟姐妹一共多少个。文献最后在元曲中见过“姊妹”统指兄弟姐妹的这个用法。不区分性别以表示亲切,是咸宁方言一个特殊现象,所以像爹、伯、爷、叔、舅、哥等大家不要以为就是男的,极端的情况还有小孩喊妈妈为“叔”以表示特别亲密的。   14、坼:音“插”,缝隙。“吴楚东南坼”是说洞庭湖是划分吴国和出国的地上的大裂缝。咸宁方言现在还活跃着“朳坼(裂缝)”、“壁坼(墙壁上的缝隙)”、“山角碌坼(深山沟)”、“豅角坼(小山沟)”等词语。   15、带落:附带。   九、咸宁方言区域地方文化特色突出。   1、毛影:彩虹。感觉“毛影”比“彩虹”好懂。“虹”是什么?虫吗?   2、麻鼓:石头,还分为“大麻鼓”、“麻鼓崽”。   3、纳蛮理:蛮横不讲道理。   4、有衣食:大致意思是粮食等质优顶用,如说“个米真有衣食,一升米煮了堆巴堆尖四碗饭”,相反就是“冇得衣食”,就说“个米真冇得衣食,一升米只煮了平平四碗饭”。(个,这。)   5、崽肉:东西,如“么崽肉”相当于“什么东西”“不是好东西”。   6、对手:帮手,如“找几个人来做对手”是“找几个人来做帮手”。   7、强盗眼:大门旁边开的供家畜猫狗进出也方便小偷进出的洞。方便小偷进出,注意,这可是一种文化——再富贵的人家,对穷人不可以做得太绝,有时睁一只眼闭一只眼是应该的。   8、插搀:搀,指棍子之类的东西。如同搭葡萄架,咸宁一般会说“插豆角搀”“插丝瓜搀”等。   9、难奸:瘦、苗条。   10、亲事:在情绪很激动的时候用,表示命令、祈使,对方必需无条件执行,如小孩逃学惹恼了家长,家长就会说:“嗯亲事去学校!”   11、奢:(张开嘴巴的)得意地笑。奢眯:(张开嘴巴、眯上眼睛的)得意地笑。奢缝:木制家具因干水而裂开。   12、煞:点火、传染。煞火:点火、挑拨。煞灯:点亮油灯。煞烟:点烟。煞福:沾光。煞病:(病)传染。(上列六个词语中的“煞”字有人以为是“射”字,不无道理。)   13、戳头:本事、办法。“有戳头”是赞美人有本领。   14、翻钉:调皮。翻翘:无风起浪、折腾之类的调皮。翘死:非常调皮。   15、出日:包含门前景致、周围环境等意思,有“出日好”“出日不好”之说。也说“出场”。   16、不秀和:不简单、很多、厉害。也说“秀和”。   17、豆腐崽:豆腐脑。   18、苦:“苦”第五声,苦着脸嘟囔。小火慢炖也叫“苦”,俗语有谓“牛逼苦豆腐”者。   19、捺隐:过瘾   20、阿舅、阿舅崽:“你这个东西!”   这样一些日常用语(还可以举出不少),如果不解释,外人根本无法懂。   由于上述这些特点,咸宁方言在口语与书面之间就很难直通,文白脱节,这样,就很难用书面来表现(如除非逐字标音,书面上表达不出变音别义的微妙情况),作了书面记录后也很难再用口语来还原表达(如变音别义繁多,文白两读并存),也不利于外乡人学习掌握了(就不少概念而言,很难在咸宁话与共同语普通话之间建立起对应的关系)。   现在咸宁方言研究处在散兵游勇状态,某些个人当然是可以出成果的,比方可以出版几本个人专著什么的,但是,推动咸宁方言研究走上新的台阶还是需要联合起来,大家协调行动。比如有人感叹还没有出一个《咸宁方言词汇表》,其实不少人都拿出过各自的词汇表,只是又都没有得到普遍的认可,如果大家坐到一起来,确立词条,确定词形,形成共识,共同采用,就可以了。像咸宁方言的声母、韵母及其表达方式等等都有个需要大家坐到一起来达成共识的问题。咸宁方言的研究现在应该是到了一个需要从百家争鸣、百花齐放到达成一定共识的时候了。   联合起来还可以商量下一步大家干什么,制订研究的规划。   联合起来就是成立“咸宁方言研究会”或“咸宁方言民间研究会”(或别的名称如“咸宁方言爱好者联谊会”等),名称无所谓。能实实在在地开展工作,能拿出实实在在的成果,在咸宁事业大发展的氛围中有一份咸宁方言研究的贡献,大约是现在咸宁方言研究者应该做的事情了。

more details ,please enter
中国城市社区

Copyright© 2006-2009 WWW.CNCITYMAP.COM All Rights Reserved.